Códice 91

España. Ministerio de Cultura. Archivo Histórico Nacional. Diversos y Colecciones, Códice 91

21 (214)

0021

Urraca Martínez, hija de Martín Martínez de Vicences, junto con su marido, Garci Pérez, donan al abad Martín, del monasterio de San Cipriano de Montes de Oca, la parte que les corresponde en el monasterio de Santa María de Rioseco, por la salvaciónn de su alma.

Fecha: 1189, octubre, 29.
Lugar: [s.l.]
Nº de orden del documento en el libro:
Foliación: fols. 11v y 12r .
Nº de folios: 2

Resumen

Urraca Martínez, hija de Martín Martínez de Vicences, junto con su marido, Garci Pérez, donan al abad Martín, del monasterio de San Cipriano de Montes de Oca, la parte que les corresponde en el monasterio de Santa María de Rioseco, por la salvaciónn de su alma.

Transcripción

(En tinta roja:) Vrracha Martinez.

In Dei nomine. Ego Urracha Martinez, filia de Martin Martinez de Biçueçes, una pariter cum meo marito Garci Pedrez, non per metum neque perturbatum sensum sed per expontaneas nostras uoluntates, damus et concedimus illa racione, que pertinet nobis, in illo monasterio de Rio seco, per nomine Sancte Marie, a tibi abbas Martinus de Sancti Cipriani de Monte de ocha, propter remedium animas nostras et penas inferni timendo et uita//(fol. 12r) eterna adquirendo, quia scriptum est, in infernum nulla est redemptio et sic dabimus iam supranominato in fonte et in monte, in exitus et regressitus, in piscarias, ubi lo potueritis inuenire, uos abbas Martinus et conuentum uestrum uel alius qui inuice uenerit post uos et ibi seruiat per in secula. Et si aliquis homo de parentis nostris uel de aliqua parte, ad disrumpendum uenerit scriptura ista uel concedimentum nostrum, in primis habeat ira Dei et de Sancta Marie cum omnibus sanctis, cum Datan et Habiron et cum Iudas traditore in inferno inferiori fiat fiat amen, et illo monasterio habeat duplato uel meliorato in simile tale loco ad abbas qui Sancti Cipriani de Monte docha mandauerit, et in cauto uel pacto ponimus C libras auri.
Facta carta in mense octubris, in die IIIIor kalendas nouembris, in era Mª CCª XXª VIIª. Regnante rex Aldefonsus in Castella et in Toleto. Didago Lopez, tenente Castella; merino rex, don Lopez Fitero; maiordomus, Rodericus Guterrez; episcopus burgenses Martinus.
Don Lop de Rio molino ts, Rodrigo Alfonso de Torranço ts, Sancho Fortunones ts, Sag Garziez delziniellas ts, Roi Pedrez de Cadrechas ts, Ferran Arlançon, portero rex ts. De Uiçueçes: el labbad don Pedro ts, Johan Petret ts, Joan Martin ts, don Domingo ts, Ferrando ts, Petro Osso ts. De Rio seco: fide Martín Pedrez Martino ts, Johannes ts//(fol. 12v) Gonçaluo ts, Petro Johannis ts. De Tudancha testes: Gonçaluo Martinez de Foz ts. Et nos testes sumus legente ea audiumus et de manus nostras roborauimus. (Cruz) (Signum) . Rodericus titulauit.

En la edición de Cadiñanos Bardeci este documento aparece situado sólo en el folio 11 v.
Al final de este documento encontramos dos signos: una cruz con dos puntos y una estrella de cinco puntas.